Search
Close this search box.

Las "gotas de silencio" de Fernando Menéndez entre Italia y España

[ad_1]

Tenemos en las manos un producto editorial singular, un cuaderno bilingüe con doscientos diez aforismos de Fernando Menéndez, con un diseño de cubierta e interior del mismo autor, seleccionados y traducidos al italiano por Fabrizio Caramagna, Anna Antolisei y por el poeta mismo, y divididos en "gotas de la mañana" ("gocce della mattina") y "gotas de la tarde" ("gocce della sera"), bajo edición en Sannicola y Copertino (Italia) al cuidado de Donato Di Poce y Stefano Donno.

[ad_2]

Source link