Cuando aportó la Transición, tanto la tradición autonomista y federalista asturiana, como el cultivu y la defensa del asturianu, que tuvieren manifestaciones mui significaes nel sieglu XIX y nes dos primeres décades del sieglu XX (y que teníen los sos raigaños nos sieglos anteriores) taben prácticamente escaecíos depués de ser sometíos a una auténtica damnatio memoriae promovida por una ideoloxía dominante que defendía una idea d’Asturies inxertada nos cánones del nacionalismu unitarista y monolingüe.
Esti discursu, que se convirtiera n’hexemónicu nel sieglu XX, compartiérenlu tanto los lliberales y los conservadores de la Restauración borbónica, como los intelectuales educaos nel noventayochismu institucionista y la intelectualidá orgánica del franquismu. Pa toos ellos, el papel d’Asturies y la llingua asturiana yera ser precueles arcaizantes, manifestaciones primitives y orixinaries, de Castiella y del castellanu y, polo tanto, pieces necesaries pa una ideoloxía que proponía una nación española unitaria y una llingua española “por antonomasia” a la qu’en 1926 la RAE cambiába-y el nome nel so diccionariu, que pasaba de ser de la “lengua castellana” a de la “lengua española”.
Nesti marcu ideolóxicu, nin Asturies nin l’asturianu teníen un sitiu que reivindicar na nueva realidá plurinacional y plurillingüística que demandaben les fuercies democrátiques na década de 1970, y que se concretó nel terminu nacionalidaes y na oficialidá de les llingües non castellanes, que consagró la Constitución de 1978.
Pero un grupu de mozos y moces, cola fuercia y la osadía propia de la so edá, decidió asumir un discursu antagonista desafiando décades d’acumulación d’argumentaciones, criterios d’autoridá, estudios y declaraciones, que paecíen dir contra la posibilidá de que n’Asturies se pudiere dar un procesu de recuperación y reivindicación identitaria, en clave de progresu, adaptáu a les demandes sociales del momentu.
Asina, la mocedá de Conceyu Bable garró’l testigu d’una tradición centenaria, pero, en bona midida, nun sabía que lo taba faciendo, porque yera tamién un productu del so tiempu; d’un discursu dominante que borrara parte de la nuestra memoria.
La mocedá de Conceyu Bable garró’l testigu d’una tradición centenaria
Por ello, anque-yos dixeron qu’Asturies nun tenía bandera, porque la memoria histórica de la bandera asturiana quedara tapecida por décades de desusu, decidieron “inventar” una, que, casualmente, ye igual que la histórica asturiana; anque-yos dixeron qu’Asturies nun tenía antecedentes autonomistes (o que los que tenía yeren reliquies reaccionaries), ellaboraron un discursu modernu qu’incorporaba a Asturies al modelu de les nacionalidaes que yá defendieren los federalistes asturianos del XIX; anque-yos dixeron que l’asturianu yera una llingua ensin historia normativa y ensin tradición lliteraria, decidieron crear unes normes, escribir les sos propies obres, reivindicar la so enseñanza y reclamar una Academia, ensin saber, dacuando, que taben siguiendo’l camín que yá trazaren y rozaren otros y otres dende había cientos años.
En definitiva, intentaron desacreitalos acusándolos de “inventar”, porque lo que proponíen nun tenía antecedentes, pero nun-yos dio más, y asumieron con arguyu esi supuestu principiu col que los sos detractores intentaron valtar les so idees. Pensaron que lo que nun hubiera nel pasáu diba habelo nel futuru y ellos diben ser los que diben entamar el camín nuevu: por eso decidieron llamar al procesu históricu Surdimientu en cuenta de Resurdimientu, un términu que, agora que vamos conociendo meyor la nuestra historia, diz más cola realidá histórica d’un movimientu social que cambió pa siempre la idea d’Asturies.
Suscríbete para seguir leyendo